求<<锦瑟>>的英文翻译,不要软件翻的.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:28:54

THE INLAID HARP

Li Shangyin

锦瑟

李商隐

I wonder why my inlaid harp has fifty strings,

Each with its flower-like fret an interval of youth.

锦瑟无端五十弦, 一弦一柱思华年。

...The sage Chuangzi is day-dreaming, bewitched by butterflies,

The spring-heart of Emperor Wang is crying in a cuckoo,

庄生晓梦迷蝴蝶, 望帝春心托杜鹃。

Mermen weep their pearly tears down a moon-green sea,

Blue fields are breathing their jade to the sun....

沧海月明珠有泪, 蓝田日暖玉生烟。

And a moment that ought to have lasted for ever

Has come and gone before I knew.

此情可待成追忆, 只是当时已惘然。